项目概况
Overview
城管辅助力量服务(综合网格一、二、七、八、九、十一)招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年10月27日 09:30(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Urban management auxiliary force service (integrated grid one, two, seven, eight, nine and eleven) should obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network)and submit the bid document before 27th 10 2025 at 09.30am(Beijing time) .
一、项目基本情况 1. Basic Information
项目编号:************37916-******
Project No.: ************37916-******
项目名称:城管辅助力量服务(综合网格一、二、七、八、九、十一)
Project Name: Urban management auxiliary force service (integrated grid one, two, seven, eight, nine and eleven)
预算编号:1525-******, 1525-K******
Budget No.: 1525-******, 1525-K******
预算金额(元):******元(国库资金:******元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ******(国库资金:******元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-******.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ******.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:城管辅助力量服务(综合网格一、二、七、八、九、十一)
Package Name: Urban management auxiliary force service (integrated grid one, two, seven, eight, nine and eleven)
数量:2
Quantity: 2
预算金额(元):******.00
Budget Amount(Yuan): ******.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:******城市管理执法事项。工作内容包括但不限于:协助宣传相关法律、法规、规章和政策;协助巡查街面、小区等公共场所,及时上报违法行为;窗口接送材料、信息平台接单派单等内勤辅助性工作等。(具体详见第三章服务需求书)
Brief specification description or basic overview of the project: In accordance with the requirements of refined urban management, combined with the requirements of digital transformation, do a good job in the management efficiency of "urban management micro-platform" and assist urban management law enforcement team members to carry out daily urban management law enforcement matters. The work includes but is not limited to: assisting in publicizing relevant laws, regulations, rules and policies; Assist in inspecting streets, communities and other public places, and report violations in a timely manner; Window pick-up and drop-off materials, information platform orders and other back-office auxiliary work. (See Chapter III Service Requirements for details)
合同履约期限:服务期限12个月,具体以合同签订日期为准。
The Contract Period: The service period is 12 months, depending on the date of signing the contract.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠;(2)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement the measures of reserving shares, increase the share of SMEs in government procurement, and support the policies of SMEs: This project is specially for the procurement of SMEs, and the products of SMEs are not subject to price discounts during the review; (2) Welfare units for the disabled and treat them as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
(4)具有省市级公安部门核发的有效的《保安服务许可证》;
(5)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal person or an unincorporated organization established in China according to law (this project does not accept branches to participate in procurement activities in their own names); (4) It has a valid Security Service License issued by the provincial and municipal public security departments; (5) Subcontracting is not allowed for this project.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(******)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******) ;
三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents
时间:2025年09月30日至2025年10月14日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年09月30日 until 14th 10 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: ******
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission
提交投标文件截止时间:2025年10月27日 09:30(北京时间)
Deadline date submission of bids: 27th 10 2025 at 09.30am(Beijing Time)
投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)******/
备用纸质投标文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of submission of bid documents: Electronic response documents: ******/ of Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform); Paper response document: Conference Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
开标时间:2025年10月27日 09:30
Time of Bid Opening: 2025-10-27 09:30:00
开标地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of Bid Opening: Meeting Room on the 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting signboard for details)
五、公告期限 5. Notice Period
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters
1. 本项目已于2025年08月29日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:******/luban/detail?parentId=137027&articleId=FJOf0BGr+6vQ1NPDHhEABw==&utm=web-bidding-entrust-shanghai-front.2dabd0a9.0.0.6583cef09a7a11f0a2723f401a28eda9。
2.开标所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved as a whole
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:******执法队
Name: Shanghai Pudong New Area Sanlin Town Comprehensive Administration Supervision Team
地 址:上海市浦东新区新浦路333号
Address: No.333 Xinpu Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:******
Contact Information: ******
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:******有限公司
Name: Shanghai Bai tong Xiang Guan technology co., ltd
地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼
Address: 6th Floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:******、******
Contact Information: ******、******
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:韩慧优、陈洁
Contact: Han hui you、Chen jie
电 话:******、******
Tel: ******、******
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.